Jim cel norocos, de Kingsley Amis Editura Polirom, 2014, Colectia 10+ Traducere din limba engleză de Mariana Chițoran James Dixon este un lector universitar de provincie (a se citi: al unei universități britanice de oraș industrial, deci fără rangul asociat tradiției). Povestea se petrece la sfârșitul anilor 40 – începutul[mai mult...]
Carte
Articles
A treia carte a lui Gillian Flynn tradusă în română – în fapt, anterioară bestseller-ului Fata Dispărută – aduce și cea de-a doua ecranizare hollywoodiană. Premiera filmului este anunțată în Statele Unite pentru luna noiembrie, așa că pasionații de crime novels sau thrillers mai au timp să citească romanul, în[mai mult...]
Nu-mi amintesc să fi spus de multe ori despre o carte de copii sau adolescenți că este “bună”. Să ne înțelegem: iubesc genul și sper să apuc pensia cu aceleași sentimente. Dar nu cred că “bună” este cuvântul cu care să descrii o carte pentru tineret – gravitatea acestei etichete[mai mult...]
<Cremele acelea de la noi netezeau nu doar obrazul, ci și creierul, mintea. Era o stare bună, de confort. Tranșeele noastre sunt săpate în limba română. Parafrazându-l pe Marin Sorescu, am putea firma și noi că Fuego n-a existat. Iubirea e ca fumul de mici. Este o iluzie falsă. Sinuciderea[mai mult...]
Recenzie: Operațiunea Sweet Tooth, de Ian McEwan Polirom, 2014 Traducere din limba engleză și note de Dan Croitoru “Într-o poveste, nu vrei o stratagemă literară de dragul stratagemei. Dacă e neapărat să fie una, atunci trebuie să servească interesului uman”. Ian McEwan După primele pagini din Operațiunea Sweet Tooth, bănuiam[mai mult...]
Scrisorile lui Joyce sînt la fel de bune ca literatura sa.Oricum, mult mai uşor de citit. Corespondenta pe care a purtat-o, în patru limbi, cu familia, prietenii, editorii şi cu alţi scriitori este însă imensă. Pe de o parte pentru că aceasta era practica obişnuită a comunicării la începutul secolului[mai mult...]
Al patrulea zid, Sorj Chalandon, Humanitas 2014, colecția Raftul Denisei Traducere de Doru Mareş “Țara acestui roman este războiul” – e o frază pe care Sorj Chalandon o repetă în fiecare interviu pe care îl dă. Este și motivul pentru care rândurile ce urmează vor dezvălui povestea. Pentru că într-o[mai mult...]
Singurul lucru evident din Copilăria lui Isus (Humanitas Fiction, 2014), cel mai recent roman al lui Coetzee, care a ridicat o mulțime de întrebări, e atașamentul nedezmințit a trei oameni, un bărbat, o femeie și un copil, pe care nu-i leagă nici un contract. Nu sunt o familie, aproape că[mai mult...]
În 1943, soția lui Boris Vian, Michelle, s-a îmbolnăvit și a suferit o intervenție chirurgicală. Ca să îi facă suferința mai suportabilă, Boris Vian a scris o Poveste de adormit oamenii obișnuiți¸pe care a ilustrat-o cu propriile desene. Alături de această poveste, rescrisă în două feluri, cu finaluri diferite și[mai mult...]
Cu umor, despre Britania profundă. Asta ar fi deviza sub care defilează Graham Greene, Julian Barnes şi, nu în ultimul rând,Jonathan Coe. Expo ‘58, ultimul lui roman tradus la noi (Polirom, 2014, versiune românească de Nadine Vlădescu şi Sanda Watt) e povestea unui funcţionar ingenuu de la Biroul Central de[mai mult...]
