V-ați gândit vreodată la o hartă ca la o emoție? Așa înțelege Reif Larsen cartografia. Interesat inițial de imaginea idilică a cowboy-ului american, a vrut să își facă debutul literar cu o carte despre Vestul sălbatic și a reușit un minunat roman grafic pentru adulți, în care arată lumea prin[mai mult...]
Recenzii
Articles
150 de ani în viitor și Africa este motorul lumii. Vă intrigă? Asta e situația. Suntem în Tanzania anului 2161, iar pionierul spațiului Eunice Akinya tocmai a murit. Cea care a deschis omenirii drumul spre colonizarea sistemului solar ajunsese la vârsta de 130 de ani, era încă în putere, dar[mai mult...]
Jim cel norocos, de Kingsley Amis Editura Polirom, 2014, Colectia 10+ Traducere din limba engleză de Mariana Chițoran James Dixon este un lector universitar de provincie (a se citi: al unei universități britanice de oraș industrial, deci fără rangul asociat tradiției). Povestea se petrece la sfârșitul anilor 40 – începutul[mai mult...]
A treia carte a lui Gillian Flynn tradusă în română – în fapt, anterioară bestseller-ului Fata Dispărută – aduce și cea de-a doua ecranizare hollywoodiană. Premiera filmului este anunțată în Statele Unite pentru luna noiembrie, așa că pasionații de crime novels sau thrillers mai au timp să citească romanul, în[mai mult...]
Nu-mi amintesc să fi spus de multe ori despre o carte de copii sau adolescenți că este “bună”. Să ne înțelegem: iubesc genul și sper să apuc pensia cu aceleași sentimente. Dar nu cred că “bună” este cuvântul cu care să descrii o carte pentru tineret – gravitatea acestei etichete[mai mult...]
<Cremele acelea de la noi netezeau nu doar obrazul, ci și creierul, mintea. Era o stare bună, de confort. Tranșeele noastre sunt săpate în limba română. Parafrazându-l pe Marin Sorescu, am putea firma și noi că Fuego n-a existat. Iubirea e ca fumul de mici. Este o iluzie falsă. Sinuciderea[mai mult...]
Recenzie: Operațiunea Sweet Tooth, de Ian McEwan Polirom, 2014 Traducere din limba engleză și note de Dan Croitoru “Într-o poveste, nu vrei o stratagemă literară de dragul stratagemei. Dacă e neapărat să fie una, atunci trebuie să servească interesului uman”. Ian McEwan După primele pagini din Operațiunea Sweet Tooth, bănuiam[mai mult...]
Scrisorile lui Joyce sînt la fel de bune ca literatura sa.Oricum, mult mai uşor de citit. Corespondenta pe care a purtat-o, în patru limbi, cu familia, prietenii, editorii şi cu alţi scriitori este însă imensă. Pe de o parte pentru că aceasta era practica obişnuită a comunicării la începutul secolului[mai mult...]
Al patrulea zid, Sorj Chalandon, Humanitas 2014, colecția Raftul Denisei Traducere de Doru Mareş “Țara acestui roman este războiul” – e o frază pe care Sorj Chalandon o repetă în fiecare interviu pe care îl dă. Este și motivul pentru care rândurile ce urmează vor dezvălui povestea. Pentru că într-o[mai mult...]
Singurul lucru evident din Copilăria lui Isus (Humanitas Fiction, 2014), cel mai recent roman al lui Coetzee, care a ridicat o mulțime de întrebări, e atașamentul nedezmințit a trei oameni, un bărbat, o femeie și un copil, pe care nu-i leagă nici un contract. Nu sunt o familie, aproape că[mai mult...]