jkrowling

Locul vacant după Harry Potter: The Casual Vacancy

Visul secret al oricărui fan Harry Potter era ca romanul pentru adulţi anunţat de J.K. Rowling să fie Harry Potter: după 10 ani. Dar nu este. Cartea cea nouă – care se lansează astăzi în Marea Britanie şi SUA – este o comedie neagră de 500 de pagini despre lupta electorală dată în aparent idilicul orăşel englezesc Pagford, după eliberarea printr-o moarte misterioasă a unui loc în consiliul parohial.

Singura asemănare cu seria Harry Potter a romanului de acum constă în modul în care a venit inspiraţia pentru el: autoarea povesteşte într-un interviu pentru The Guardian că doar într-un vehicul aflat în mişcare i-ar putea veni o idee decentă de roman. Ideea poveştii lui Harry Potter i-a venit în tren, pe drumul dintre Manchester şi Londra, iar tema noului roman a încolţit în avion, în timpul unui turneu de promovare a seriei Harry Potter în America.

Titlul The Casual Vacancy vine de la o expresie folosită în administraţia locală britanică pentru a denumi un post eliberat în urma unui scandal sau a morţii ocupantului. J.K. Rowling intenţiona să îşi intituleze romanul Responsible, pentru că – spune ea pentru The New Yorker – despre asta e vorba în carte. Când a întâlnit însă termenul casual vacancy într-un ghid oficial de administraţie locală, s-a hotărât că acesta va fi titlul: „Mă ocupam nu numai de ideea de responsabilitate, ci şi de o mână de personaje care au aceste locuri vacante în viaţa lor, aceste goluri pe care le umplu în diverse moduri.”

Primul roman pentru adulţi scris de J.K. Rowling îi dă emoţii autoarei, care sub presiunea aşteptărilor unui public numeros a mărturisit pentru The Guardian că a luat în calcul opţiunea de a publica volumul sub pseudonim, dar s-a răzgândit, considerând varianta actuală cea mai curajoasă: Cel mai rău lucru care s-ar putea întâmpla e ca toată lumea să spună „Ei bine, a fost groaznic, ar fi trebuit să rămână la scrisul pentru copii.”(…) Atunci, evident, n-aş da o petrecere. Dar aş supravieţui. Aş supravieţui.

Cronicile de până acum variază de la echilibrate la favorabile, câteva publicaţii (ca Los Angeles Times sau New York Times) criticând, însă, romanul pentru incapacitatea de a se ridica la nivelul seriei Harry Potter. Vă puteţi face singuri o impresie în acest, citind cartea celei mai influente femei din Marea Britanie în 2010. Ediţia în engleză o găsiţi din 5 octombrie în Librăriile Cărtureşti.

Ediţia în limba română va apărea în colecţia Fiction Connection a Editurii Trei, în format paperback.



There is 1 comment

Add yours

Post a new comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.